Peace = Salam = Shalom
The Quran is the seal of prophecies; it confirms the faith and law sent in the Torah. The Way of God is detailed in this Book. Examples of Generations before us are used to demonstrate how people rejected the message each time, and warns us not to follow their example of mocking God and His Messengers. The Quran in Arabic is where the depth of the true message is. Several translations of the Quran exist to help people understand the Quran. Most translations tend to interpret or paraphrase as opposed to translate. A true Translation must be consistent with the translation of words, no words can be added to “explain” the sentence. To judge the Best Quran Translations consider the following points:
- The intent of the translation can only be to deliver the Message of God with no reward asked in return for this deliverance. Each soul must judge for herself this aspect.
- The verses or signs as they appear in the Arabic Quran must be precisely translated so that they are translation, not paraphrase or interpretation.
- The order of the words as they appear in the Arabic Quran should be reflected in the translation as much as possible without losing clarity.
- It is important that the reader objectively assesses the purity of the translation, and not just to corroborate his/her existing faith. The Best Quran Translations deliver the Message that was originally sent in the Quran, and do not modify this Message to agree with the faith that is prevalent, just for acceptance.
- Translations of the Quran exist in various languages, the author must understand the Quranic Arabic, and the language he translates it to. But, the Quranic Arabic is not like the Arabic spoken today, thus, this is the place where most will not be able to judge.
The Quran is a warning to all Mankind and Demonkind, it is instruction and explanation to everything. Grasping the severity of the Message of the Quran, we need to strive to understand it. If you cannot read and understand the Arabic of the Quran, the points above can help you to judge the Best Quran Translation. For a translation of the Quran that meets all these criteria visit http://www.themajesticreading.com/
Shalom = Peace =Salam
the God is the Creator. the God creates mankind. each human being exists and living on earth for a duration until death. During being alive, as a servant, the need to submit to the God. In submission, a servant do not accept a partner with the God. there is no equal. the God commands each of us to do not partner the God with anything nor anyone. this is clear since the beginning of creation of man and woman. as for a servant, the God ensures that this information, a life of oneness, without shirik, reaches you, others, all, and me.
With name of the God, the Almighty, the Merciful.
Say, “He the God One.
.
The God the Absolute.
.
Not He births and not He born.
And not he is to Him enough, anyone
as an individual people speak and understand specific language, a language native. yet, each has the ability to know more than a language. ever since books given and sent to individual and people, these books are in a particular language, this particularity then flows through translations. in al-quran for example, on earth information and instruction by the God, of people before, passed to generations that follow, through translations, in a language the God chooses to be arabic. this arabic al-quran has been translated so that known to each and everyone. through translations individual and people know what has been preserved by the God for the whole mankind. soon those who seek and uphold the content of books from the God, specifically al-quran, can proceed to know the original language, in the case of al-quran, arabic. قُلْ هُوَ ٱللَّهُ أَحَدٌ ١ ٱللَّهُ ٱلصَّمَدُ ٢ لَمْ يَلِدْ وَلَمْ يُولَدْ ٣ وَلَمْ يَكُن لَّهُۥ كُفُوًا أَحَدٌۢ ٤
Surah 4, Verse 48. إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَغۡفِرُ أَن يُشۡرَكَ بِهِۦ وَيَغۡفِرُ مَا دُونَ ذَٰلِكَ لِمَن يَشَآءُۚ وَمَن يُشۡرِكۡ بِٱللَّهِ فَقَدِ ٱفۡتَرَىٰٓ إِثۡمًا عَظِيمًا٤٨
Surely the God, not He forgives that they partner with Him, and He forgives what other than that to one He wishes. And one, he partners with the God, but has invented evil great.